Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - stell

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 81 - 100 de proksimume 212
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>
32
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala "Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu confio"

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
33
Font-lingvo
Franca Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
Tu n'as qu'une seule vie, alors protège toi
je veux traduire mon texte du français en latin

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Una vita tibi est tum te tuere
76
Font-lingvo
Brazil-portugala Ainda que eu falasse a lingua dos anjos, que...
Ainda que eu falasse a lingua dos homens e falasse a lingua dos anjos, sem amor eu nada seria.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Amor
46
Font-lingvo
Brazil-portugala Amigo para todo o sempre
Amigo para todo sempre Igor
Amiga para todo sempre Janis
From October 2007 this kind of text is not accepted to translation anymore. Please read our rules careflly, here this text is breaking our rule #[4]

[4] NÃO TRADUZIMOS UMA ÚNICA PALAVRA OU PALAVRAS ISOLADAS[/b]. O Cucumis.org não é um dicionário e não aceitará pedidos de tradução de uma única palavra ou de palavras isoladas que não formem uma frase completa, com ao menos um verbo conjugado.

Kompletaj tradukoj
Greka Φίλος για όλη την αιωνιότητα
Latina lingvo Amicus
82
45Font-lingvo45
Franca J' aurais pu donner tant d' amour et tant de force...
J'aurais pu donner tant d' amour et tant de force mais tout ce que je pouvais ça n' était pas encore assez

Kompletaj tradukoj
Angla I could have given so much love and so much strength ...
Greka Θα μπορούσα να δώσω
Latina lingvo Tam amorem vimque dare potuissem...
21
Font-lingvo
Angla Fear is the Heart of love
Fear is the Heart of love

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Timor amoris pectus est.
21
Font-lingvo
Sveda glöm inte att du är dödlig
glöm inte att du är dödlig

Kompletaj tradukoj
Angla Do not forget that you are an ordinary mortal
Latina lingvo memento mori
413
Font-lingvo
Portugala Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei...
Eu sei que tu tens medo. Sei o que sentes. Sei que estás triste e que tens vergonha e medo. Sei que estás um pouco perdida. Mas há quem te possa ajudar. Os nossos professores e amigos.
Os professores são adultos podem tomar conta de ti. E tens que lhes contar tudo o que fazes a ti mesma. Por muito que não queiras e que te custe.
E ainda tens a tua familia! E é tão grande. Podes confiar nela!
Os teus amigos gostam de ti. Podem apoiar-te. E é isso que conta. Nós ajudamos-te. Não estás sózinha.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Te timere scio.
56
Font-lingvo
Franca hercule tua les trois chiens noirs. cesar fit...
hercule tua les trois chiens noirs.
cesar fit construire de beaux temples

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Hercule
87
Font-lingvo
Brazil-portugala Ladainha de Isis
Isis Luz Infinita.
Isis Sopro da vida.
Isis Fogo de Inspiração.
Isis Estrela do Mar.
Isis Terra Fecunda.
-1 Isis (nome próprio).

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Isis litania
15
Font-lingvo
Brazil-portugala Deus cuida de mim.
Deus cuida de mim.
gostaria de saber a tradução em latim dessa frase, pois desejo tatuá-la em minha pele.agradeço a ajuda de todosss!!!

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Deus me curat.
Hebrea אלוהים
393
Font-lingvo
Latina lingvo Magistra et poeta
Tulia cum puellis in schola est.
Multae herbae circa scholam sunt. Schola ad aquam, prope silvam, est.
Magistra et discipulae in silvam, prope aquam, ambulant et violas delibant. Ex aqua ardea avolat. Tum discipulae violas portant, postea scholam violis ornant.
Poeta appropinquat. Magistram discipulasque salutat:
“Que, Tulia! Avete, puellae!”
Deinde Caecilia cum poeta, a schola, ad villam remeat et amicis magistraeque ait: “Valete!”
“Vale, Caecilia!”

Kompletaj tradukoj
Franca La maîtresse et le poète
Brazil-portugala a mestra e o poeta
317
Font-lingvo
Franca SCIPIO ET ARENA
Scipio et moi sommes amis.
elle dit : "je pense que j'aime Scipio"
Le père dit:" j'ordonne que tu épouses Paolo car Scipio ne te mérite pas."
Elle répond: "Je sais qu'il m'aime"
Il veut vivre auprès de moi et de ma famille.
Scipio n'est pas un ennemi pour toi.
Il dit: " Je ne te donnerai jamais à Scipio"
"je sais qu'il m'a déclaré la guerre."
"j'ordonne que mes serviteurs le tuent."
Arena part triste.

Kompletaj tradukoj
Latina lingvo Scipio et Arena
39
Font-lingvo
Latina lingvo Ad te scripturus eram cum epistulam tuam accepi
Ad te scripturus eram cum epistulam tuam accepi

Kompletaj tradukoj
Franca J'étais sur le point de t'écrire quand j'ai reçu ta lettre.
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ••Malantaŭa >>